Many people think a literal translation would suffice but the literal meaning of words does not take into account context, colloquialisms or language conventions. There are many examples of companies getting translation wrong when moving into a global market, for example; Pepsi had problems with the Chinese language when their slogan "Come Alive with the Pepsi Generation" was literally translated onto a Taiwanese billboard as "Pepsi brings your ancestors back from the dead."
We can arrange an interpreter for your event or meeting. Contact us with your requirements (dates, times, locations, languages, whether or not you require us to provide simultaneous interpretation equipment, etc.) and we will get back to you shortly with a guaranteed price.
We can provide these services at competitive rates and professionally carried out. Please contact us with your requirements to receive a quotation.
We can translate between almost all languages. We frequently translate between:
Afrikaans, Albanian, Arabic, Azerbaijani, Basque, Belarusian , Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Chinese (Simplified - Mandarin), Chinese (Traditional - Cantonese), Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, Flemish, French, Gaelic, German, Greek, Gujarati, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Irish Gaelic, Italian, Japanese, Kazakh, Korean, Kurdish, Latin, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Malay, Maltese, Marathi, Moldavian, Nepali, Nigerian, Norwegian, Persian, Polish, Portuguese (Brazilian), Portuguese (European), Punjabi, Romanian, Russian, Scottish Gaelic, Serbian, Slovak , Slovenian, Somali, Spanish, Swedish, Tamil, Thai, Turkish, Ukrainian, Urdu, Uzbek, Vietnamese, Welsh and Yiddish.